17:13

"Коли доктор сыт, так и больному легче"©
Спасибо автору за гениальный пост. Вот уж правда все цивильные мысли, которые приходят))

17.03.2012 в 23:01
Пишет  Curiosity-san:

Вот так оно и есть на самом деле)))))
17.03.2012 в 01:10
Пишет  джаниз хэ:

Чёрт побери, 95% - это обо мне)))
13.03.2012 в 19:24
Пишет  Verit:

Это прекрасная штука.

Тяжела ты, судьба графомана, или типичные мысли в процессе написания фика

А я тут (то есть пару месяцев назад) взялся за перевод и о боже БОЛЬ СТРАДАНИЯ. Не всегда, но БЖМОЙ. Я уже забыл, как моего любимого автора тяжело переводить.
В общем, сделал такую же штуку по переводам.



Можно добавлять!

URL записи

URL записи

URL записи

Комментарии
20.03.2012 в 21:01

I've dropped of my mind, take me away to the dark side.
Momo-kun, вааа! это гениально!:lol:
можно я тоже репост сделаю?:beg:

ЗЫ: а насчет перевода - как нельзя более верно! я пока свой диплом переводила, тоже частенько так думала:yes: особенно "Может, вообще убрать эту строчку? Нет! Будь мужиком!" только я в конце концов таки пару глав из своего перевода выкинула:gigi:
21.03.2012 в 12:22

Аффтар-садист!~ *вышел вакно*
ффточку!!! Особливо - про перевод xD да и про графомань тоже)))
21.03.2012 в 13:25

"Коли доктор сыт, так и больному легче"©
do4_kanzlera, я и говорю, что гениально:-D Бери, конечно! И какое счастье, что у меня не было диплома (и тем более, на английском):-D

Элья Бронски, :friend:
21.03.2012 в 22:49

I've dropped of my mind, take me away to the dark side.
Momo-kun, у меня был на немецком, но от этого не легче;-)
но мысли эти прямо-таки в точку!:yes: буду в тяжелые времена посматривать на эту запись и утешать себя, что не одна такая!:gigi: